The Laramee Filter: pseudorandom thoughts, subsequently put on the Internet.
Tom Laramee
Date Published:
May 24th, 2022
Word Count:
646 (5:00 read time)
Filed Under:

Introducing Benky Cards

When I was planning out the academic year with my daughter early last fall, I kept thinking it would be simply ideal to engage her in some sort of entrepreneurial exercise. I had no idea if this might actually come to fruition, nor what shape it might take if it did, but I did keep it back-of-mind all year, waiting for a chance to (a) identify an opportunity (b) propose and design a solution and to ideally (c) produce a product or build a service.

Early in our Japanese studies, we were out seeking study resources one afternoon: specifically, flash cards with specific conjugations of Japanese verbs on them. We went down to kinokuniya and inquired if such a product existed.

This was likely the first time I actually spoke Japanese to a native Japanese person. I tried to describe what I was looking for an walked through the conjugations of tabemasu (to eat) as an example:

"And on the back it would have the formal tabemasu (たべます), tabemashita (たべました), tabemasen (たべません), and also the dictionary forms taberu (たべろ), tabeta (たべた), and tabenai (たべない), plus some te-forms: tabeteimasu (たべていはす), tabete kudasai (たべて ください) and maybe tabete iidesuka (たべて いいですか)."

The woman said "That's a great idea! But I don't know of such a thing".

My daughter and I did some research and we did find some digital cards (I'm not sure which conjugations are available for said cards, but the cards are available in digital form), but we didn't find too much in the way of physical cards. We began to talk about what it might entail to create some cards where:

  1. The set of verbs themselves could be selected.
  2. The desired tenses could be selected.
  3. The cards could be in English, romaji, or hiragana.

...and then out would come out would be a set of customized flashcards.

We also discussed a couple of other high-level ideas:

  1. We didn't want to be restricted to Japanese.
  2. We didn't want to be restricted to only verbs.

A few weeks later, we had bought a shrink-wrapper, and some printable index cards, and had compiled a set of 120 verbs with their conjugations, and I had written some simple software to print the verbs onto the index cards.

Today we printed our first complete set of cards:

Friends, Helping Us Study Our Japanese Verbs

This is what the front looks like. The word "benky" is a anglicized version of the Japanese word "benkyou" (べんきょう), which means "study". The verb "to study" (which is obviously in our verb set, is benkyoushimasu (べんきょうします)). So in essence, "benky" is an attempt to convey the concept of "study". The katakana says, essentially, "memory cards".

Alina's Art Is On the Front Card

The face of each card has an English description of the verb, plus it's hiragana. The cards are grouped into sets of ten, so you can study the set in groups instead of being overwhelmed by so many cards:

The back of the card has the verb's prefix*, plus nine common verb tenses, including use of the te- (て) form of the verb, which is incredibly useful for deriving all kinds of uses for any given verb:

* In this case, the verb "to buy" (kaimasu) normally has an object (that which one is buying or has bought), and so it's almost always used in conjunction with an "o" to tie verb and object together, e.g.:

[watashi wa] ookikute, futokute, kirei [utsukushii] ushi o kaimashita
[わたし は] ううさくて, ふとくて, きれい うし を かいました
("I bought a big, fat, beautiful cow")
hon o kaimashita
ほん を かいました
("I bought a book")
[kare wa] ringo o kaimasen
[かれ は] りんご を かいません
("[He] didn't buy an apple)
[watashi wa] ushi o kau taidesu
[わたし は] うし を かう たいです
("[I] want to buy a cow")